PLC » Proyecto Lingüístico del Centro
PLC
Proyecto Lingüístico del Centro

PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO DEL IES CARDENAL LÓPEZ DE MENDOZA

Descarga del Proyecto lingüísitco de Centro

El proyecto lingüístico de centro (PLC) tiene como objetivo mejorar la competencia lingüística de los alumnos y debe coordinar todas las actuaciones conducentes a ello. Estas actuaciones afectan a todas las lenguas del centro y son competencia de todas las áreas en general.

Partiendo de un necesario estudio de la realidad lingüística del centro, de las fortalezas y las debilidades, el PLC incorpora un plan de actuación con delimitación de los objetivos, las actuaciones, la determinación de los responsables del plan, los recursos, así como los tiempos de implementación y de evaluación. El PLC es un documento de coordinación, avalado por los órganos de dirección y gestión del centro y con­sensuado y aceptado por el claustro, estableciendo una línea de trabajo uniformada. Se pretende que el PLC sea también un documento de referencia y de ayuda al profesorado (especialmente para los nuevos profesores, facilitando su incorporación a la actividad del centro).

Nuestro PLC es además un do­cumento dinámico que se revisará periódicamente para observar su cumplimiento, ajustarlo a la realidad y tomar decisiones en relación con su desarrollo. La organización del mismo estará compuesta por un bloque central que se pretende tenga duración en el tiempo y por lo tanto solo será revisado cuando sea preciso y que contendrá los objetivos y las líneas generales de actuación, así como aquellas actuaciones que tengan carácter permanente. Asimismo, el PLC tendrá al menos otros dos anexos: un documento con los resultados del estudio de la realidad en la competencia lingüística más reciente y otro en el que aparecerán los responsables de su aplicación y los objetivos de mejora para el año en curso.

EL PLC forma parte esencial del Proyecto Educativo de Centro (PEC), y por tanto concierne al centro en su totalidad. Pero más allá de la mera burocracia que exige la legislación vigente, este documento debe ser un compromiso de adaptación a la política lingüística europea en el marco común europeo de las lenguas; un paso adelante en la incorporación transversal de las competencias básicas a nuestra actividad docente; un compromiso con el bilingüismo en nuestro centro; una respuesta a las pruebas de diagnóstico PISA, PIRLS (Progress in International Reading Literacy Study) y autonómicas; y conceder a la Competencia Lingüística la importancia que ésta tiene en nuestras vidas:

  1. La comunicación ocupa el 80% de nuestro tiempo activo
    1. 45 % escuchar
    2. 30 % hablar
    3. 16 % leer
    4. Sólo 9 % escribir
    5. La competencia lingüística modela el funcionamiento de nuestro pensamiento. El lenguaje afecta incluso la forma de ver el mundo.
    6. El lenguaje nos proporciona las nociones básicas del conocimiento: relación, pertenencia, oposición, dependencia, exclusión, semejanza, proximidad, etc.
    7. El déficit de esta competencia impide adquirir nuevos saberes y favorece el fracaso académico y personal.

EVALUACIÓN DEL PLC

Cuestionario de evaluación de alumnos:

  • Conocer la realidad lingüística del alumno
  • Provocar autorreflexión
  • Sensibilizar sobre la necesidad de trabajar en este aspecto

Cuestionario para nuevos profesores

  • Provocar autorreflexión
  • Sensibilizar sobre la necesidad de trabajar en este aspecto
  • Dar a conocer el PLC del centro

Evaluación de la evolución del PLC y resultados.

Se realizará cuando sea preciso.

RESPONSABLES DEL PLC

El Equipo Directivo

Es el responsable último de la elaboración y mantenimiento del PLC. Será el encargado de su presentación en la CCP y al Claustro para su aprobación y su inclusión en el PEC. En el tiempo será el encargado de la sostenibilidad del proyecto, facilitando tiempos (en horario) y espacios. Asimismo, garantizará su revisión a medio y largo plazo.

Grupo de trabajo

Es conveniente que el PLC cuente con la colaboración estrecha de profesorado diverso. En este sentido se recomienda que participen profesores del, departamento de lengua, departamento de orientación, departamentos de lenguas extranjeras, coordinadores de secciones bilingües, lenguas clásicas, y otras áreas. Al frente de este grupo nombrará a un coordinador.

El Departamento de Orientación

Juegan un papel clave por su visión global de las necesidades. Es especialmente interesante su colaboración para tomar acuerdos para la prevención y tratamiento de alumnos con dificultades lingüísticas; en el tratamiento del alumnado de incorporación tardía; el desarrollo de habilidades lingüísticas de alumnos con altas capacidades; y acuerdos para la acogida del profesorado nuevo.

FORTALEZAS Y EXPERIENCIAS DE ÉXITO EN COMPENCIA LINGÜÍSTICA

No es que acabemos de aterrizar en este territorio de la competencia lingüística. Son muchas las actuaciones que se vienen realizando desde hace tiempo, algunas con gran éxito.

Plan de lectura

(Más información en el documento completo en el PEC)

             En todos los grupos se realizan lecturas obligatorias de libros relacionados con distintas asignaturas. Estas lecturas van acompañadas de una serie de actividades y ejercicios que los alumnos deben presentar al profesor.

            También en todos los cursos se suele recomendar la lectura voluntaria de determinados libros de los que se explica el contenido y se dan las razones de su atractivo.

            Desde determinadas asignaturas (Lengua castellana y Literatura, Geografía e Historia, Inglés, Francés, Filosofía, etc.) se trabaja el comentario de textos de diversa índole.

            La Asociación de Antiguos Alumnos, en colaboración con el Departamento de Lengua castellana y Literatura, convoca todos los años un Concurso Literario para los alumnos del Centro.

            Igualmente, se anima a los alumnos a participar en diferentes concursos literarios y de carácter científico y de investigación.

            Se recomienda acudir a la Biblioteca del Centro para consultar libros y para sacar libros de lectura en préstamo.

            Los Departamentos utilizan, en algunas ocasiones, la Biblioteca como una continuación del aula y realizan en ella actividades de distinto tipo con alumnos.

Biblioteca del centro

(Más información en el documento completo en el PEC)

          Desde los comienzos del Instituto, en 1849, se aprecia la preocupación por disponer de una biblioteca para el uso y apoyo didáctico. A la dotación ordinaria se fueron sumando otras procedentes de las exclaustraciones de monasterios en el siglo XIX y de donaciones particulares. En 1864 se trajo un importante lote de libros de los monasterios de La Cartuja y de Silos. Con la aparición en 1967 del nuevo Instituto “Conde Diego Porcelos”, se dividió dicho fondo entre ambos Centros y actualmente el fondo histórico del Instituto “Cardenal López de Mendoza” cuenta con unos 1500 ejemplares, catalogados en su mayoría, y que se encuentran recogidos en la planta baja del antiguo Colegio de San Nicolás, en la antigua Biblioteca del Centro, hoy una de las tres salas de profesores con las que cuenta el Instituto.

En 2007 se procedió a la actualización y mejora de la biblioteca de alumnos, para lo cual se instalaron nueve mesas electrificadas. Los puestos de trabajo disponibles son cincuenta y cuatro en total. También se instalaron doce librerías y/o estanterías con vitrina para fondos bibliográficos, dos muebles expositores verticales para animación a la lectura y una corchera y dos paneles expositores para información general. El número total de registros informáticos en el programa ABIES es de 18.365, correspondientes a materiales depositados bien en la propia sala de la biblioteca o bien en los Departamentos. Un profesor del Centro se encarga de catalogar las nuevas adquisiciones y del servicio de préstamos.

Liga de debate

Básicamente se trata de intentar probar o demostrar una afirmación mediante razonamientos para convencer a alguien.

Se elige un tema que sea lo suficientemente interesante para generar controversia. Se preparan grupos y se trabajan los argumentos a favor y en contra. Comienza sus intervenciones el grupo a favor seguido por la intervención del grupo en contra. Posteriormente cada grupo tiene un par de intervenciones para reorganizar ideas y contestar preguntas y finalmente hacen un resumen/conclusión.

Obviamente, el debate está sujeto a normas muy estrictas que promueven el respeto.

Revista “Super López”

Aunque ya hubo publicaciones con anterioridad (las hay de los años sesenta), la revista Super López surge en el curso 2000-2001 y se ha venido publicando ininterrumpidamente desde entonces. Se trata de una publicación escolar que recoge la vida de nuestro centro.

Desde los primeros números encontramos una sección más oficialista con información sobre premios, despedidas de compañeros, lectio brevis, IMINJO, y otros acontecimientos. Un apartado propio lo tienen los departamentos, que encuentran aquí un escaparate a temas de interés de las distintas materias, de los trabajos de los alumnos y de la compartición de experiencias de compañeros. Las actividades extraescolares también tienen un lugar de honor y son un gran atractivo para los alumnos por lo evocativo de las fotografías.  Otro apartado clásico y que no puede faltar es el Anuario, con las fotos de todos los alumnos organizadas por grupos con sus nombres debajo y que son un gran recuerdo para los alumnos. Se pueden distinguir otras secciones, pero sin duda, una que tiene gran interés y que hasta el momento siempre ha sido trabajo de los alumnos es la portada, que se elige en concurso organizado por el departamento de dibujo.

Periódico “Mendoza Herald”

Nuestro periódico forma parte de un grupo de trabajo de todos los profesores del proyecto bilingüe del centro. Publicamos dos ejemplares al año, uno en diciembre y otro en mayo.

Básicamente lo que hacemos es que coordinamos el tamaño aproximado de las colaboraciones y luego es el cada profesor quien se encarga de trabajar con sus alumnos. Cada uno suele tocar temas relacionados con su materia. Los textos los escriben los alumnos íntegramente y los profesores nos limitamos a guiarles tanto en cuanto al contenido como en cuanto a la corrección en el uso de la lengua. La edición la realizamos nosotros mismos se imprime en la imprenta. Se imprimen 300 ejemplares. La distribución es gratuita y se realiza entre el profesorado del centro y entre todos los alumnos del proyecto bilingüe. También se entregan ejemplares a otros centros, al CFIE, a la dirección provincial, bibliotecas, algunas cafeterías cercanas, etc.

Luego llevamos a cabo una explotación didáctica del contenido del periódico. En algunos casos confeccionamos materiales personales y en otros casos nos coordinamos para poder utilizarlos incluso más allá del propio proyecto.

Proyecto bilingüe

Se trata de una nueva aproximación al aprendizaje del currículo. Se trata de las mismas enseñanzas, pero algunas materias se estudian en inglés. También está potenciado el aprendizaje de la propia lengua inglesa con la incorporación de dos horas más de clase.

El programa comenzó a rodar en el curso 2011 – 2012 y desde entonces ha dado muy buenos resultados. En nuestro centro el proyecto se ha materializado en un grupo de 30 alumnos, si bien la demanda siempre ha superado este número.

Encuentro para el impulso en la investigación en jóvenes (IMINJO)

(Más información en: iminjo@lopezdemendoza.es)

El principal objetivo del IMINJO es difundir experiencias y trabajos de investigación llevados a cabo por estudiantes, con la orientación, apoyo o dirección de profesores/as. Esto a su vez posibilita un espacio para el intercambio de experiencias e ideas innovadoras entre estudiantes de distintas etapas educativas a la vez que potencia, en el Instituto Cardenal López de Mendoza, una línea de innovación educativa basada en la realización de trabajos de inicio a la investigación científica. También se pretende reconocer y premiar el esfuerzo que realizan los estudiantes que elaboran este tipo de trabajos.

Las actuaciones son básicamente conferencias a cargo de expertos en tema de relacionados con los métodos de investigación científica y los procesos de creación y descubrimiento de nuevas ideas y ponencias de los alumnos participantes que presentan un resumen de sus trabajos.

Taller de Teatro

(Más información en el anexo correspondiente de la programación de Lengua Castellana y Literatura)

Puesto en marcha durante el curso 2014-2015, como una actividad extraescolar, pero realizada siempre por un profesor del Departamento de Lengua y literatura e integrada su Programación en el mismo, ha tenido siempre como objetivo principal implicar al alumnado en una serie de actividades que se relacionan con distintas competencias que puede adquirir: de tipo relacional, actitudinal… favoreciendo el conocimiento personal, las relaciones de convivencia… etc.

Medidas de atención a la diversidad en lengua

El PLC debe incluir las mediadas de atención a la diversidad que desde el centro llevamos a cabo puesto que es una herramienta fundamental de construcción de escuela inclusiva y por tanto un factor fundamental de inclusión.

En nuestro centro existen diferentes programas de atención a la diversidad todos ellos con el mismo objetivo: que el alumno desarrolle las capacidades lingüísticas correspondientes a su etapa.

Estos programas de los que hablamos son:

Apoyo de Pedagogía Terapéutica. - Se centra en gran parte en los procesos de acción en la comprensión y expresión escrita. Algunas de las actividades tipo son las referidas a apoyo a la lectoescritura, y la expresión oral y escrita.

PMAR

Los grandes bloques con los que se trabaja la lengua son:

La lengua como instrumento de comunicación y aprendizaje. Comprende las normas, destrezas y estrategias comunicativas: comprensión y expresión oral y escrita.

La lengua como objeto de conocimiento. Se integran contenidos relacionados con la reflexión sobre la lengua y sus condiciones de uso para la adquisición y transmisión de conocimientos.

Compensatoria

 Este Programa trabaja con alumnado que, por su incorporación tardía en el sistema educativo o por su situación de desventaja socioeducativa, requiere una atención educativa específica y además presentan un desfase curricular significativo.

Se pretende garantizar el principio de igualdad de oportunidades a este alumnado en desventaja, reforzando las acciones del sistema educativo (en este caso lengua), asegurándole una atención educativa adecuada y favoreciendo su integración social y cultural.

Dentro de este programa está incluido el proyecto de inmersión lingüística que pretende llevar a cabo actividades de adaptación lingüística y social destinadas a la adquisición de competencias comunicativas en la lengua vehicular para el alumnado con integración tardía en el sistema educativo cuya lengua materna sea distinta al castellano y presente graves carencias lingüísticas.

MARE

Su finalidad se centra en la adquisición de las destrezas básicas en el uso y conocimiento de la lengua, la incorporación del alumnado al ritmo de trabajo ordinario del aula (en este caso de la materia de lengua) y a la mejora de sus expectativas personales y de convivencia.

Intercambios escolares con distintos países

Estamos llevando a cabo intercambios con un centro de Perigueux en Francia, un centro en Isla de Man y un centro de Emden en Alemania.

 

ANEXO I

ANALISIS DE LA SITUACIÓN (Se incorporan resultados del sondeo)

Más allá del propio conocimiento y aplicación de los contenidos en las distintas materias, que en el caso de nuestros alumnos son en muchas ocasiones verdaderamente altos, hay un clamor generalizado relativo a los problemas que estos tienen para comunicarse de forma apropiada a los distintos registros.

A partir del estudio realizado entre el profesorado del centro, hemos extraído algunas ideas sobre la realidad lingüística de nuestro centro que consideramos el punto de partida de ese proyecto de mejora.

Pero vamos por partes. Hay coincidencia entre el profesorado en cuanto a la existencia de problemas serios en cuanto a la comprensión lectora. Aunque los problemas encontrados son variados, también son limitados y eso nos permite trabajar sobre ellos.

La lectura y su comprensión forman parte habitual de la clase y se trabajan de modo dispar. Sin embargo, la mayoría del profesorado lo hace de un modo muy generalista (leer en alto y aclaración de términos), sin una dinámica clara que permita focalizar conceptos o extraer conclusiones sobre su eficacia.

En general se contempla poco la lectura fuera del aula. Tampoco se proponen listas para leer de modo libre y tampoco se propone la intervención del alumno en la elección de lecturas.

La gran mayoría del profesorado quiere unificar criterios y aceptaría de buen agrado contar con guías de ayuda en el trabajo de la comprensión lectora.

En cuanto a la expresión escrita, da la sensación de que aquí cada uno va por su lado haciendo lo que puede. No obstante, dado el gran interés por mejorarla con criterios comunes, podemos trabajar aportando uniformidad tanto para trabajar la destreza como a la hora dar instrucciones para los alumnos.

Hay una coincidencia general en cuanto al problema de las faltas de ortografía: Nuestros alumnos cometen muchas faltas y esto nos preocupa. Pero parece que no es lo único que nos preocupa. Hay muchos otros aspectos que también nos preocupan, entre los cuales destacan las faltas de coherencia, el uso incorrecto del léxico, los errores de sintaxis y los signos de puntuación. Faltan ideas para mejorar estos otros aspectos y en general nos limitamos a corregir los errores sin tomar medidas ulteriores.

No obstante, no hay tanta coincidencia en cuanto a bajar nota por las faltas. El propio departamento de Lengua Castellana aporta un informe anexo (se incorpora al final del PLC) en el que incide en la necesidad de trabajar conjuntamente las dificultades lecto-escritoras de los alumnos sin que esto pase necesariamente por bajar la nota. Proponen además una serie de aspectos sobre los que actuar.

También hay coincidencia en que encontramos los mismos problemas en material elaborado mediante aplicaciones TIC y la necesidad de establecer criterios para solucionar estos problemas.

Era de esperar que la expresión escrita destacaría por su uso y peso entre el resto de las competencias: es el principal medio de evaluación en la mayoría de las áreas. Sin embargo, también existe una preocupación por la expresión oral, aunque no la tenemos tan en cuenta a la hora de la evaluación. Parece que sigue siendo una asignatura pendiente en gran parte de las materias. La valoración general es que nuestros alumnos carecen de capacidad para expresarse correctamente cuando lo hacen de forma oral: se ponen nerviosos, adolecen de recursos lingüísticos, no tienen recursos retóricos, usan infinidad de coletillas; caen frecuentemente en el uso de expresiones que no se corresponden con registro lingüístico formal esperado en exposiciones orales en clase, etc.

Aunque parece que se está poniendo de moda, la realidad es que en general el espacio para la realización oral de los alumnos es limitado, siendo la interacción profesor-alumno y las presentaciones de trabajos lo más destacado. Tampoco hay mucha variedad en cuando a las fórmulas para corregir los problemas de expresión oral: la gran mayoría se limita a hacer comentarios al final de las presentaciones. Tampoco hay mucho espacio para la autorreflexión.

Con carácter general, podemos afirmar que el profesorado es consciente de que se debe cambiar el ritmo de la clase para mantener la atención y hacerla más efectiva, alternando actividades.

Encontramos que la TIC pueden ser una gran ayuda. No obstante, su uso es aún limitado. Aquellos que las usan ven grandes ventajas en ello.

En cuanto a los alumnos con necesidades especiales, parece que sí hay voluntad de hacer algo. No hay muchos profesores que trabajen con alumnos con necesidades, pero en este apartado también debemos tener en cuenta a aquellos alumnos con problemas de aprendizaje y a los que se incorporan desde otras lenguas nativas. Aquí parece que hay un gran trabajo por hacer.

De preferencia, al profesorado le cuesta cooperar en la misma aula. Se prefieren otras alternativas.

 

ANEXO II

POSIBLES ACTUACIONES

Podemos distinguir varios tipos de actuaciones. Por una parte, están las de organización general. Estas requerirán la aprobación y el consenso de la CCP y del Claustro de profesores.

  • Diseño de mínimos por curso /etapa en las que tenemos que incidir todos teniendo en cuenta las distintas destrezas del marco común de las lenguas europeas.
  • Incorporación del PLC a las programaciones. Deberán incorporar también medidas de evaluación.

Actuaciones de dinamización.

  • Relanzar la lectura (Plan de lectura). Posible preparación de un blog con lecturas recomendadas.
  • Relanzar la biblioteca

Actuaciones de confección de materiales de apoyo.

  • Diseño de un porfolio ortográfico.
  • Diseño de materiales para valorar:
    • Cuaderno de clase
    • Presentación de trabajos escritos teniendo en cuenta el academicismo que se requiera en cada caso.
    • Encabezados de examen
    • Presentaciones orales
    • Debates
    • Comprensión lectora
    • Rúbricas
    • Instrucciones pautadas para:
      • Atención a la diversidad
      • Lectura
      • Ficha para trabajar léxico / ortografía
      • Cuaderno de clase
      • Presentación de trabajos escritos teniendo en cuenta el academicismo que se requiera en cada caso.
      • Encabezados de examen
      • Presentaciones orales
      • Debates
      • Comprensión lectora
      • Tipos de textos
    • Elaboración de un cuestionario de evaluación de alumnos:
    • Conocer la realidad lingüística del alumno
    • Provocar autorreflexión
    • Sensibilizar sobre la necesidad de trabajar en este aspecto
Enlaces Institucionales
Portal de educación Directorio de Centros Recursos Educativos Calendario InfoEduc@
Reconocimientos
Certificacion CTIC Nivel 4