Enlaces Institucionales
Portal de educación Directorio de Centros Recursos Educativos
Bachillerato Internacional(DP) » Política lingüística
Bachillerato Internacional(DP)
Política lingüística

POLÍTICA LINGÜÍSTICA

(Revisada mayo 2021)

 

1.- FILOSOFÍA LINGÜÍSTICA DEL IES CARDENAL LÓPEZ DE MENDOZA

El IES Cardenal López de Mendoza es una institución de carácter público, situado muy cerca del centro de la ciudad de Burgos, en Castilla y León (España). Desde su constitución como instituto provincial de enseñanza en 1845, se han impartido clases en español, lengua vehicular, inglés y francés. En el curso educativo 2018-2019 se ha comenzado la docencia de alemán.

Tal como se recoge en el Proyecto educativo del Centro, en nuestro instituto entendemos que la lengua juega un papel fundamental en el desarrollo personal, en la exploración y preservación de la identidad cultural y en el entendimiento intercultural. Además está directamente relacionada con el rendimiento escolar. Por todo ello merece especial atención por parte de todos los docentes que participan en el proceso enseñanza-aprendizaje.

El papel de la lengua es también fundamental para crear una comunidad de aprendizaje formada por buenos comunicadores que comprendan y expresen ideas e información con confianza y creatividad en diversas lenguas, lenguajes y formas de comunicación. Finalmente se busca que sean solidarios, es decir, que muestren empatía, sensibilidad y respeto por las necesidades y sentimientos de los demás. Nuestro alumnado debe ser preparado para ser ciudadanos del mundo, conociendo con detalle las particularidades de su entorno próximo, pero abriendo sus expectativas a otras culturas y civilizaciones.

2.- PERFIL LINGÜÍSTICO

En nuestra comunidad la lengua de instrucción es el castellano y las lenguas inglesa, francesa y recientemente la alemana, son lenguas adicionales en las distintas áreas curriculares; se pretende formar a alumnos que alcancen un perfil plurilingüe que sean capaces de obtener un nivel de comprensión y expresión adecuados.

En el mundo globalizado en el que vivimos actualmente, las necesidades de los alumnos pasan por el estudio de las distintas lenguas con el fin de apoyar la diversidad lingüística y la mentalidad internacional.

La inmensa mayoría de nuestro alumnado tiene como lengua materna el castellano y un porcentaje muy reducido tiene una lengua materna diferente al castellano. En esos casos la lengua materna es respetada y apoyada, entendiendo que es un modo esencial de mantener la identidad cultural.

Dada la situación y el perfil socio lingüístico de nuestro centro, la lengua utilizada en el Instituto por parte de la comunidad escolar es el castellano. Así, la lengua de interacción entre el profesorado y entre el profesorado y el alumnado es el castellano. La comunicación con los padres del alumnado se hace también en castellano.

 

2.- MEJORA DE LA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA A TRAVÉS DEL PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO.

El proyecto lingüístico de centro (PLC) tiene como objetivo mejorar la competencia lingüística de los alumnos y debe coordinar todas las actuaciones conducentes a ello. Estas actuaciones afectan a todas las lenguas del centro y son competencia de todas las áreas en general.

Partiendo de un necesario estudio de la realidad lingüística del centro, de las fortalezas y las debilidades, el PLC incorpora un plan de actuación con delimitación de los objetivos, las actuaciones, la determinación de los responsables del plan, los recursos, así como los tiempos de implementación y de evaluación. El PLC es un documento de coordinación, avalado por los órganos de dirección y gestión del centro y con­sensuado y aceptado por el claustro, estableciendo una línea de trabajo uniformada. Se pretende que el PLC sea también un documento de referencia y de ayuda al profesorado (especialmente para los nuevos profesores, facilitando su incorporación a la actividad del centro).

Nuestro PLC es además un documento dinámico que se revisará periódicamente para observar su cumplimiento, ajustarlo a la realidad y tomar decisiones en relación con su desarrollo. La organización de este estará compuesta por un bloque central que se pretende tenga duración en el tiempo y por lo tanto solo será revisado cuando sea preciso y que contendrá los objetivos y las líneas generales de actuación, así como aquellas actuaciones que tengan carácter permanente. Asimismo, el PLC tendrá al menos otros dos anexos: un documento con los resultados del estudio de la realidad en la competencia lingüística más reciente y otro en el que aparecerán los responsables de su aplicación y los objetivos de mejora para el año en curso.

EL PLC forma parte esencial del Proyecto Educativo de Centro (PEC), y por tanto concierne al centro en su totalidad. Pero más allá de la mera burocracia que exige la legislación vigente, este documento debe ser un compromiso de adaptación a la política lingüística europea en el marco común europeo de las lenguas; un paso adelante en la incorporación transversal de las competencias básicas a nuestra actividad docente; un compromiso con el bilingüismo en nuestro centro; una respuesta a las pruebas de diagnóstico PISA, PIRLS (Progress in International Reading Literacy Study) y autonómicas; y conceder a la Competencia Lingüística la importancia que ésta tiene en nuestras vidas:

 

3.- PROTOCOLO PARA ALUMNADO CON LENGUA MATERNA DISTINTA DEL ESPAÑOL

En el caso de que accedan al instituto alumnos procedentes de otras regiones o de otros países, el departamento de orientación dispone de un programa de acogida para la atención de esos alumnos y su integración en el centro.

La mayor parte de los alumnos procedentes de otros países son latinoamericanos, que poseen como lengua materna el castellano y no presentan problemas de comunicación. También vienen alumnos de países del este de Europa (Rumanía y Bulgaria), así como de países de lengua árabe, que son apoyados por el equipo de acogida (formado por tutor/es y profesorado del Departamento de Orientación). Cuando estos alumnos acaban el primer ciclo de educación secundaria obligatoria normalmente están perfectamente integrados lingüísticamente.

Normalmente no hay candidatos al Programa del Diploma con problemas lingüísticos. En su mayoría, los candidatos vienen con un nivel más que suficiente de castellano. No obstante, para aquellos alumnos con una lengua materna distinta del castellano, ofrecemos la posibilidad de matricularse en una lengua diferente del Español A como candidato/a autodidacta.

 

4.- RESPONSABLES DE LA POLÍTICA LINGÜÍSTICA

  • El Equipo Directivo

Es el responsable último de la elaboración y evaluación de la política lingüística. Será el encargado de su presentación en la CCP y al Claustro para su aprobación y su inclusión en el PEC. En el tiempo será el encargado de la sostenibilidad del proyecto, facilitando tiempos (en horario) y espacios. Asimismo, garantizará su revisión a medio y largo plazo.

  • Grupo de trabajo del PLC

Es conveniente que el PLC cuente con la colaboración estrecha de profesorado diverso. En este sentido se recomienda que participen profesores del, departamento de lengua, departamento de orientación, departamentos de lenguas extranjeras, coordinadores de secciones bilingües, lenguas clásicas, y otras áreas. Al frente de este grupo nombrará a un coordinador.

  • El Departamento de Orientación

Juegan un papel clave por su visión global de las necesidades. Es especialmente interesante su colaboración para tomar acuerdos para la prevención y tratamiento de alumnos con dificultades lingüísticas; en el tratamiento del alumnado de incorporación tardía; el desarrollo de habilidades lingüísticas de alumnos con altas capacidades; y acuerdos para la acogida del profesorado nuevo.

  • Los coordinadores del Bachillerato Internacional del centro (PD y PAI).
Enlaces Institucionales
Portal de educación Directorio de Centros Recursos Educativos